(wrong string) çais/Evaluation (fwd)

From: Stevan Harnad <harnad_at_ecs.soton.ac.uk>
Date: Thu, 21 Feb 2008 12:13:09 +0000

---------- Forwarded message ----------
Date: Wed, 20 Feb 2008 18:35:51 +0100 (CET)
From: thierry.chanier -- univ-fcomte.fr
To: atief -- imag.fr
Subject: Re : Publications en français/Evaluation

Bonjour à tous,

je voudrais réagir après les annonces parues dans nos milieux concernant
la pétition lancée par l'éditeur Hermes, pétition qui a pour titre "LETTRE
OUVERTE AUX RESPONSABLES DE L~REVALUATION SCIENTIFIQUE LES SCIENTIFIQUES
DOIVENT-ILS CONTINUER À ECRIRE EN FRANÇAIS ?"

Précisons tout d'abord que je comprends les collègues qui ont commencé à
réagir favorablement du fait de la faible position du français dans les
critères d'évaluation de la recherche (à nuancer toutefois suivant les
disciplines).

Mais je crois que cette pétition est contre-productive, ne devrait pas
être signée et devrait même être dénoncée.


Hermes et sa pétition
---------------------
Sur le plan des principes, je trouve alarmant que cela soit un éditeur
commercial privé qui s'arroge le droit de s'adresser à nos directions
scientifiques pour leur parler de critères d'évaluation de la recherche,
sujet qui n'est pas de son ressort, pour lequel il n'y connaît rien et a
même fait beaucoup de mauvaises choses.
Cette question regarde avant tout les scientifiques (nous) et devrait
faire l'objet d'une discussion, comme cela a été le cas pour le Research
Assesment UK en Grande-Bretagne. Voir sur ces sujet plus loin.

Je trouve particulièrement savoureuse cette phrase de la pétition :
"Puisque la recherche repose essentiellement sur des financements publics,
une considération élémentaire voudrait que les contribuables aient un
accès en français à ce qu~Rils ont soutenu par le biais de leurs impôts."

En effet Hermes fait partie de ses éditeurs commerciaux qui justement
drainent l'argent des pouvoirs publics pour publier certains travaux de
recherche à prix d'or (sans rapport avec les coûts de revient), en les
rendant quasiment inaccessibles aux chercheurs ! Hermes est résolument
opposé au mouvement des archives ouvertes, mouvement qui vise à rendre
librement accessible au monde entier les résultats des travaux de
recherche (en français notamment) financés sur capitaux publics. Il fait
partie de ce petit groupe d'éditeurs français (pas tous les éditeurs
français) qui ont empêché un développement normal de la publication
scientifique en langue française, lui ont fait prendre beaucoup de retard
par rapport à l'étranger.

Le texte de cette pétition est d'ailleurs bien dans la lignée de cette
politique : plaintive, nombriliste, parlant surtout des livres et pas des
revues, etc. Il est dans la lignée de cette politique autarcique de
l'édition scientifique en langue française (et donc coupe cette édition
des vrais lieux d'évaluation): voir à ce sujet le chapitre 2 de mon livre
sur "les archives ouvertes et la publication scientifique"
(http://archivesic.ccsd.cnrs.fr/sic_00001103/fr/). Il est choquant de
avoir à quel point en France ces sociétés commerciales ont des lobbies
dans les instances de l'Etat, de façon à défendre leurs intérêts propres.

Car pourquoi Hermes prend-il l'initiative de cette pétition ? Sans doute
pour, comme il l'a fait de multiples fois, dans le passé, pouvoir
proclamer ensuite devant les représentants de l'Etat, qu'il est le
meilleur défenseur des intérêts des scientifiques français et doit à ce
titre continuer à recevoir ses subsides (et essayé de régimenter nos
propres règles du jeu). Ceci se fait à notre détriment. C'est à dire au
détriment des revues scientifiques, qui font l'effort de publier en langue
française, suivant des critères scientifiques et en étant en accès libre
comme, par exemple, Sticef ou Alsic. Je rappellerai d'ailleurs à ce propos
l'exemple Alsic-DGLF (discuté aussi dans mon livre). La revue Alsic avait,
en réponse au programme de soutien aux revues scientifiques de langue
française, présenté son dossier à la DGLF (Délégation générale à la langue
française, ministère de la culture). Les éditeurs privés exerceraient de
fortes pression au sein du soi-distant comité scientifique d'évaluation.
Ainsi tout soutien financier à la revue Alsic avait été refusé car elle
n'était pas une revue payante !!

Si on avait un conseil à donner à Hermes, je leur suggérerai de faire un
vrai travail d'éditeur, en respectant les règles du jeu et de participer,
comme les autres éditeurs privés internationaux qui ont une part
d'activité dans le domaine scientifique, aux discussions, réunions
internationales qui rassemblent des scientifiques et réfléchissent sur
l'avenir de l'édition scientifique (Hermes a bien sûr soigneusement évité
ces réunions toutes ces dernières années ... autarcie oblige !


Position des scientifiques sur l'évaluation de la recherche
------------------------------------------------------------
Rappelons tout d'abord que nous avons déjà accompli beaucoup pour faire
reconnaître la recherche en langue française.
Tout d'abord en créant des revues de qualité comme Sticef ou Alsic, dont
tout un chacun peut lire les articles sur Internet et les citer (premier
pas énorme dans l'évaluation).
Ensuite car, en tant que scientifiques, nous avons aussi une politique de
collaboration systématique (et non d'enfermement sur soi) avec nos
collègues internationaux, qu'ils s'expriment en langue anglaise ou dans
d'autres langues (Kaleidoscope,Telearn, Eurocall, etc.) . Le fait de
publier en anglais ET en français est une excellente façon de faire
connaître notre recherche, toute notre recherche. Tout comme celui
d'organiser des conférences internationales représentatives et d'y ouvrir
un panel de présentations en français (voir par exemple, mais ce n'est
qu'un exemple, ce que nous avions fait pour Eurocall en 1999 : association
internationale reconnue en langue et TICE, où le 1/3 des communications
étaient en français et où à l'issue de la conférence un numéro spécial
était paru dans Recall (revue langue anglaise) et un autre dans Alsic, en
langue française. Tout comme celui d'avoir été parmi les premiers champs
scientifiques en France à avoir développé des archives ouvertes et à
apporter de l'énergie à les faire vivre pour que nos collègues dans le
monde puissent nous lire ... et déposer (quel que soit leur langue
d'expression): Archives Edutice, Eiah, etc.

Enfin pour revenir à la question de l'évaluation de la recherche, c'est un
sujet chaud au niveau international. Au vu des développement des modes de
publication scientifiques et, particulièrement, de l'accessibilité des
articles scientifiques grâce aux archives ouvertes, il est possible
d'imaginer de nouveaux critères d'évaluation qui vont bien au delà d'un
simple comptage des publis et de leur reconnaissance par nos CNU . Voir à
ce sujet, par exemple, l'article suivant :
Harnad, S. (2007) Open Access Scientometrics and the UK Research
Assessment Exercise. In Proceedings of 11th Annual Meeting of the
International Society for Scientometrics and Informetrics 11(1), pp.
27-33, Madrid, Spain. Torres-Salinas, D. and Moed, H. F., Eds.
http://eprints.ecs.soton.ac.uk/13804/


A tous les collègues qui ont envie de faire quelque chose pour la
reconnaissance des travaux publiés en langue française, je ne peux que
leur suggérer de participer à ces débats scientifiques internationaux qui
ont lieu dans le milieu des archives ouvertes, voir :
- http://www.europenscience.org/ : Opening scientific communication
-
http://amsci-forum.amsci.org/archives/American-Scientist-Open-Access-Forum.h
tml

Nous (personnes de langue française) y sommes trop peu nombreux à y
intervenir alors que ce sont des endroits où se préparent les idées
concernant l'avenir des modes d'évaluation de la recherche.

Merci pour votre attention et vos réactions.
Cordialement
Thierry Chanier


********************************************
Début du message réexpédié :

De : "HSP" <hsp -- hermespublishing.com>
Date : 15 février 2008 13:00:29 HNEC
Objet : pétition

Bonjour,

Nous avons formalisé la mise en ligne de la pétition concernant
l~Révaluation des articles et des ouvrages rédigés en français.

Vous pouvez dès à présent :

- ­ signer la pétition en cliquant sur le
lien http://petition.hermespublishing.com

- ­ diffuser ce lien le plus largement
possible au sein de votre communauté.
La liste des signataires sera envoyée périodiquement à l~RAERES.
Je vous remercie pour votre aide et votre foi dans la langue
française.

Sami Ménascé

Président

HERMES Science / ISTE
******************************************
Received on Thu Feb 21 2008 - 12:43:35 GMT

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Fri Dec 10 2010 - 19:49:14 GMT